Джулия сняла бюстгальтер, и у Майкла слегка закружилась голова. Она откинула с лица длинные локоны и, прижав к груди голубую рубашку, не спеша направилась в ванную. Когда она скрылась за дверью, Майкл наконец спрятал глубоко в карманы руки, спасая их от мороза, и пошел обратно к двери. В эту минуту он особенно остро почувствовал бремя долгого одиночества. За свою жизнь он был знаком с многими красивыми женщинами, но сейчас не мог припомнить ни одну из них. Внезапно он ощутил чувство зависти к ее жениху.
И сразу же одернул себя. Его эмоции граничили с безрассудством — ревновать женщину, с которой знаком-то всего несколько часов, к мужчине, которого никогда не видел и не знал? А может, Джулия Бредли — это иллюзия? Может, мне снится все это? — подумал мужчина.
Подойдя к порожку, Майкл услышал в доме звук скрипнувшей двери, который заставил его вернуться на свой наблюдательный пост. Возвратившаяся в спальню Джулия оделась в его рубашку, соблазнительно натянутую на женской фигуре. Разглядывая комнату и иногда грея руки у камина, она, видимо, почувствовав взгляд, повернулась к окну. Сначала Майкл подумал, что его заметили, но оказалось, что ее заинтересовали книги, лежащие на письменном столе.
— Пора идти, — сказал он сам себе. — А то буду глупо выглядеть, если она заметит, как я подглядываю в окно.
Джулия посмотрела на дверь, закрывшуюся за Диком. Хотелось снова лечь в постель и спать до утра, но надо было вымыться после путешествия и сна на снегу. Встав, Джулия почувствовала легкое головокружение и чуть не потеряла равновесие. Но слабость быстро прошла. Девушка взглянула в зеркало в ванной и не узнала себя: бледное лицо, спутанные волосы, полное отсутствие макияжа. Джулия наслаждалась теплыми струйками воды, которые приятно щекотали кожу, а затем на еще влажное тело надела рубашку.
Сейчас у нее одна цель — поскорее добраться до Дамиана и позвонить родным. Дина недавно перенесла операцию на сердце, а Дороти ждет ребенка. Им нельзя давать повода для переживаний.
Причесавшись у зеркала, она зашла сначала в спальню, а затем в крохотную гостиную. Джул погрела у камина руки и заметила книги, лежащие у окна на письменном столе. Ее хозяина интересовал широкий спектр литературы — от научно-фантастических триллеров до учебников по истории Европы. Даже на полу Джул обнаружила книги. Она подняла одну из них. На обложке было написано только одно слово «СУДЬБА».
Ее потрясло это название — «Судьба». Она почему-то подумала: уж не судьба ли привела ее в эти края и свела в одной постели с незнакомым мужчиной? Капризная судьба всю жизнь бросала ее от одной опасности к другой, но каким-то непредсказуемым образом спасала от гибели. И неприятнее всего для Джулии было то, что она опять не смогла управлять своей жизнью, и судьба преподнесла ей новый подарок.
Дороти положила трубку и повернулась к мужу, трудившемуся за письменным столом в кабинете. Супруги все еще гордились недавно купленным домом в викторианском стиле.
— Бесполезно. Опять линия не работает. Видимо, нет связи с Нортоном. Передавали, что там пронесся ураган и начался снегопад.
Марк оторвался от документов и, развернувшись на стуле, посмотрел на Дороти.
— Не беспокойся, малышка. Джулия сможет позаботиться о себе, — сказал он ободряюще. Марк осторожно дотронулся рукой до живота жены. — Ты боишься потерять ее?
Он, как всегда, все хорошо понимал. Дороти обняла мужа.
— Ты просто читаешь мои мысли.
— Не сгущай краски. Джулия ненадолго уехала для встречи с семьей Дамиана. Она выйдет за него замуж, станет счастливой, как и ты.
— А я счастливая замужняя женщина?
— Разумеется, — произнес Марк и, пощекотав ее за ушком, прошептал: — А ты в этом сомневаешься?
Дороти почувствовала смятение мужа.
— Нет. Я очень люблю тебя. — Ее глаза засветились озорными зелеными огоньками.
— Послушай… До… А мы не могли бы? Нам можно?..
Дороти посмотрела в умоляющие глаза Марка и увидела в них то же желание, какое испытывала сама.
— Доктор говорил, что до начала девятого месяца мы можем ничего не опасаться, — сказала Дороти. — У нас в запасе есть три дня.
— Три дня? — лицо мужа вытянулось.
— Или семьдесят два часа.
Рука Марка нежно коснулась груди Дороти, она не смогла сдержать стона.
— Работа подождет, — прошептал он. — И ты можешь позвонить Джулии позже, ну, допустим, завтра или на Новый год, и заодно сразу поздравишь.
Дороти улыбнулась.
— Только осторожно, — прошептала До и крепко прижалась к Марку.
Дик долго не появлялся. И Джулия стала беспокоиться. Она почему-то почувствовала себя очень одинокой, затерянной в снегах и полностью оторванной от мира. Она поискала радио или телевизор, попытки обнаружить сигареты тоже не увенчались успехом.
В доме не было никаких новогодних украшений. Ни гирлянд, ни игрушек, не было даже еловых веток, которые сами, казалось, предлагали себя, стуча лапами в окно.
— С ума можно сойти, — произнесла девушка. — Даже намека нет на Новый год.
Джулия подумала, что Дик не живет здесь постоянно, а только наведывается время от времени. И вообще, может, он снимает эту хижину?
Она невольно улыбнулась, вспомнив, как проснулась в его постели. Интересно, а как он ведет себя в постели с незамерзшими женщинами? Но сразу пришло отрезвление.
— Хватит, достаточно в моей жизни было приключений, — напомнила она себе. — Господи, дай мне такого мужчину, как Дамиан: надежного, порядочного, богатого…
Джулия обнаружила на кухне небольшой стол, два стула, холодильник и газовую печь. На окнах кухни висели симпатичные занавески.